sábado, 26 de julio de 2008

El Petit Príncep -Antoine de Saint-Exupéry-

Llavors aparegué la guineu.

- Bon dia- digué la guineu.
-Bon dia - respongué educadament el petit príncep, que es girà però no veié res.
-Estic aquí- digué la veu- sota la pomera...
-Qui ets?- digué el petit príncep- ets molt bonica...
-Sóc una guineu- digué la guineu.
-Vine a jugar amb mi- digué el petit príncep- estic tan trist...!
-No puc jugar amb tu- digué la guineu- no estic domesticada.
-Ah! Perdó- digué el petit príncep.

Però, després reflexionar, afegí:

-Què significa domesticar?
-No ets d'aquí- digué la guineu- què busques?
-Busco els homes- digué el petit príncep- Què significa domesticar?
-Els homes- digué la guineu- tenen fusells i cacen. És molt molest. També crien gallines. És el seu únic interès. Busques gallines?
-No -digué el petit príncep- busco amics. Què significa domesticar?
-És una cosa massa oblidada- digué la guineu- Significa crear vincles.
-Crear vincles?
-Sí- digué la guineu- Per a mi, de moment no ets més que un noiet similar a mil noiets. I no et necessito. I tu tampoc no em necessites. No sóc per a tu més que una guineu similar a cent mil guineus. Però, si em domestiques, tindrem necessitat l'un de l'altre. Seràs per a mi únic al món. Seré per a tu, única al món...
-Començo a entendre- digué el petit príncep- Hi ha una flor... crec que m'ha domesticat...
-És possible- digué la guineu- A la Terra es veu tota mena de coses...!
-Oh! No és a la Terra- digué el petit príncep.

La guineu semblà molt intrigada:

-A un altre planeta?
-Sí.
-Hi ha caçadors en aquell planeta?
-No.
-Això és interessant! I gallines?
-No.
-Res no és perfecte - suspirà la guineu.

Però la guineu tornà a la seva idea:

-La meva vida és monòtona. Caço gallines, els homes em cacen. Totes les gallines s'assemblen i tots els homes s'assemblen. M'avorreixo, doncs, una mica. Però, si em domestiques, la meva vida s'omplirà de Sol. Coneixeré unes passes que seran diferent a la resta de passes. Les altres passes fan amagar-me sota terra, les teves em faran sortir del cau, com una música. I a més, mira! veus, allà, els camps de blat? jo no menjo pa. Per a mi, el blat és inútil. Els camps de blat no em recorden res, és ben trist! Però els teus cabells són del color de l'or. Quan m'hagis domesticat,
serà meravellós! El blat daurat serà un record de tu. I estimaré el so del vent en el blat...

La guineu callà i mirà durant un llarg temps el petit príncep:

-Si us plau... domestica'm!- digué.
-Ja ho voldria- respongué el petit princep- però no tinc molt de temps. He de trobar amics i conèixer moltes coses.
-Només es coneixen les coses que es domestiquen- digué la guineu- els homes ja no tenen temps de conèixer res. Compren coses fetes als mercaders. Però com que no hi ha mercaders d'amics, els homes ja no tenen amics. Si vols un amic, domestica'm!
-Què he de fer?- digué el petit príncep.
-S'ha de ser molt pacient- respongué la guineu- Al principi t'asseuràs una mica lluny de mi, així, a l'herba. Et miraré de reüll i no diràs res. La paraula és font de mals entesos. Però, cada dia, podràs asseure't una mica més a prop...

L'endemà, el petit príncep tornà.

-Hagués estat millor tornar el mateix dia- digué la guineu- Si véns, per exemple, a les quatre de la tarda, començaré a ser feliç des de les tres. Com més s'avanci l'hora, més feliç em sentiré. A les quatre em sentiré neguitós i inquiet; descobriré el preu de la felicitat! Però si véns a qualsevol hora, mai no sabré a quina hora he de preparar el meu cor... Els ritus són necessaris.

(...)

Així, el petit príncep domesticà la guineu. I quan s'apropà el moment del comiat:

-Ah!... -digué la guineu- ploraré.
-La culpa és teva- digué el petit príncep- jo no volia fer-te mal, però tu vas voler que et domestiqués...
-Sí -digué la guineu.
-Però ploraràs! - digué el petit príncep.
-Sí - digué la guineu.
-Llavors no guanyes res.
-Guanyo - digué la guineu- pel color del blat.

Llavors, afegí:

-Vés i mira de nou les roses. Comprendràs que la teva és única al món. Tornaràs per dir-me adéu i et regalaré un secret.

El petit príncep anà a veure de nou les roses:

-No sou en absolut, semblants a la meva rosa: encara no sou res -els digué- Ningú no us ha domesticat i no heu domesticat a ningú. Sou com era la meva guineu. No era més que una guineu similar a cent mil guineus. Però jo la vaig fer la meva amiga i ara és única al món.

I les roses se sentiren ben molestes.

-Sou belles, però esteu buides -els digué encara- No es pot morir per vosaltres. Sens dubte, un caminant qualsevol creurà que la meva rosa se us assembla. Però ella sola és més important que totes vosaltres, ja que ella és la rosa a qui he regat. Ja que ella és la rosa a qui vaig posar sota una campana. Ja que ella és la rosa a qui vaig aixoplugar. Ja que ella és la rosa a qui vaig matar-li les erugues (tret de les dues o tres que es feren papallones). Ja que ella és la rosa a qui vaig sentir queixar-se, o lloar-se, o fins i tot, algunes vegades, callar-se. Ja que ella és la meva rosa.

I tornà cap a la guineu:

-Adéu -digué.
-Adéu -digué la guineu- Heus aquí el meu secret. És molt simple: no es veu bé si no és amb el cor. Allò essencial és invisible als ulls.
-Allò essencial és invisible als ulls- repetí el petit príncep per tal de recordar-se'n.
-El temps que vas perdre per la teva rosa fa que la teva rosa sigui tan important.
-El temps que vaig perdre per la meva rosa... -digué el petit príncep, per tal de recordar-se'n.
-Els homes han oblidat aquesta veritat -digué la guineu- però tu no has d'oblidar-la. Ets responsable per sempre més d'allò que has domesticat. Ets responsable de la teva rosa...
-Sóc responsable de la meva rosa... -repetí el petit príncep, per tal de recordar-se'n.

sábado, 19 de julio de 2008

Frase del día: Galileo y el sentido práctico del conocimiento

Prefiero descubrir un solo hecho, por pequeño que sea, a discutir largamente los grandes temas sin descubrir nada en absoluto.

Galileo Galilei

sábado, 12 de julio de 2008

John Donne, un descubrimiento

La lectura atenta de la Historia de la literatura universal de Riquer y Valverde, que recomendaba hace poco, no sólo permite apreciar características nuevas de los autores que uno conoce, sino que le descubre algunos nuevos. Tal es mi caso con John Donne, poeta metafísico inglés del que los sabios dicen que "renueva totalmente la poesía inglesa, inaugurando una lírica digna de venir detrás de la experiencia shakespeariana".

Un ejemplo de un par de versos:

I wonder, by my troth, what thou, and I
did, till we lov'd? were not wean'd till then?

(Me pregunto, a fe mía, ¿qué hicimos tú y yo hasta amarnos? ¿No nos destetaron hasta entonces?)

Podría perfectamente ser el pensamiento de un poeta de nuestros días.

Pero además, John Donne fue un excelente autor de sermones, "por los que Donne es probablemente el mejor prosista inglés de su época", según los citados profesores. Un ejemplo clarísimo es esta increpación al ateo:

I respite thee but a few houres, but six houres, but till midnight. Whake then; and then darke, and alone, Heare God ask thee then, remember that I asked thee now, Is there a God? and if thou darest, say, No.

(Te concedo sólo unas pocas horas, sólo seis horas, sólo hasta medianoche. Despierta entonces, y entonces oscuro, y solo, escucha a Dios preguntarte entonces, acuérdate que te pregunté ahora, ¿Hay Dios? y si te atreves, di: No.) Por cierto, que esta traducción me parece mejorable.

Lo dicho, todo un descubrimiento.

viernes, 11 de julio de 2008

Nuevo apartado: Leyendas literarias

Los escritores, como personajes egoístas que son, a menudo se preocupan y mucho de generar leyendas alrededor de sí mismos. En otros casos, no se sabe el origen de la misma, pero en cualquier caso lo cierto es que existen multitud de historias sobre escritores a las que, en el peor de los casos, se les puede aplicar aquello de si non e vero e ben trovato.

Quiero estrenar esta idea con una historia de Juan Rulfo, autor inimitable de Pedro Páramo y El llano en llamas. La he encontrado en La vanguardia digital:

http://www.lavanguardia.es/lv24h/20080710/53499153659.html

Bueno, no está mal para empezar: misteriosa, ligada a su obra clave...

miércoles, 9 de julio de 2008

La culpabilidad divina. Cap. 2 "Que estás en los cielos ..."

- Creo que te está esperando, él cree en el único no-curado.- Le continuó comentando alguien con voz pausada atrás suyo.

Al girarse Leo le sorprendió ver a un hombre con bata y con una carpeta metálica llena de papeles en su interior.

- Perdona, no creo que sea la mejor manera de presentarme, me llamo Lucas y soy el saneador.
- Creo que ... - Antes de que pudiera acabar Leo, Lucas le hizo una señal para que parara.
- ¿Cómo se puede explicar aquello que nadie ha podido ver?¿Existe el cielo y el infierno?¿Qué es Dios? Todas estas preguntas se han intentado responder, pero ... ¿cual es la teoría cierta, si nadie no lo ha podido comprobar?
El más allá no es como creeís, pero es muy fácil de explicar. Uno muere, y tiene que ser preparado para vivir en paz, sin que pueda tener ni crear más problemas. Unos estan preparados tras la muerte y otros no.
Aquí entro yo, mi figura es la de sanear. Yo sería quien recibe a los malos y los hace buenos, según vosotros, soy el diablo, pero algo diferente.
- Pero, ¿a donde van los preparados?- Dijo Leo con cierta incredulidad.
- Aquí, donde nos encontramos ahora mismo. Esto según vosotros es el cielo, un lugar de paz y tranquilidad.

Leo no se pudo contener de volver a ver aquella estampa grisosa, con personas ojerosas y con pinta de cansadas, tristes. "un lugar de paz y tranquilidad", que ingenuos que eran aquellos que tenían fe.

- Como te decía, te necesito, eres mi elegido. Tienes una misión, el que todo lo puede se equivocó al huír. Tiene que volver a casa. Porque si no vuelve ... Todo se acabará.

viernes, 4 de julio de 2008

Pregunta - desafío

No me preguntéis por qué, pero el otro día se me ocurrió una pregunta que me gustaría trasladaros, aunque, como la mayoría de las que aparecen por aquí, no vaya a ser respondida de forma definitiva. Joan dirá que la gracia está en preguntar y no en responder, lo que no ayudará a Chili a dormir por las noches. Cada loco con su tema.

La pregunta en cuestión es: ¿qué obra literaria es más representativa de la Humanidad? Es decir, imaginaos que os cruzáis con un alien de paso que os pide referencias de los habitantes de este planeta azul para leer mientras continúa su periplo. ¿Qué obra le recomendaríais? Yo no tengo respuesta, desde luego, aunque me han rondado posibilidades como la Biblia (¡qué rabia!), Shakespeare, las tragedias griegas, Proust (...), Stendhal ("narrador ante el Altísimo"), La mesura del temps, una buena enciclopedia, un manual de historia...

Ahí dejo el desafío, para los osados.

jueves, 3 de julio de 2008

Chistes literarios

¿Cómo se dice camarero en élfico?
- Eldelbar
y, ¿El revisor de la caldera?
- Eldelgas, hijo de Eldelbar.

miércoles, 2 de julio de 2008

Las Termópilas de Kavafis

Honor a aquellos que en sus vidas
custodias y defienden las Termópilas.
(...)
Y más honor aún les es debido
a quienes prevén (y muchos prevén)
que Efialtes aparecerá finalmente
y pasarán los Persas.

martes, 1 de julio de 2008

La culpabilidad divina. Cap. 1 "Padre nuestro ..."

Sábado, primera semana de rebajas, Leo espera que el semáforo le permita cruzar la calle Aragón. Se encuentra entre medio de un grupo de mapas, bolsas y sudor.
- Hace mucha calor - És el original pensamiento que le venía una y otra vez.
Una breve brisa hace que todo quede en silencio. Seguidamente un sonido agudo. Una punzada dolorosa en la cabeza y ... la oscuridad.

- "Te necesito" - Este rumor de baja intensidad hizo que Leo abriera sus ojos.
- "Te necesito" - Leo sintió algo muy extraño, todo lo veía en blanco y negro. La gente que le rodeaba anteriormente, lo miraban, todo el mundo le miraba. Todos estaban pálidos con unas ojeras que hacían más patentes los blanquecinos ojos. Respiraban con esfuerzo, sacaban un vapor extraño de su boca, pero no hacía frío.
- "Te necesito".

De repente, el tumunto se movió de manera muy lenta. Al final Leo pudo comprobar que le hacían un pasillo hacía una realidad en color. Un joven sentado en un banco.
Al acercarse se dio cuenta que la cara la tenía desfigurada, deformada.

- "Te necesito, Leo. Aquel que todo lo puede, se ha equivocado y tiene que ser castigado, por eso lo de tu muerte. Preparate todo será a partir de ahora muy diferente".